L’Écosse et au-delà

  • L’Écosse est un rêve.
    On passe Édimbourg à l’est, Glasgow à l’ouest, puis s’ouvre l’immense territoire, morcelé par les sombres lochs et les versants escarpés.
    Il faut alors filer vers Oban pour découvrir la côte dentelée aux doigts plongés dans le bleu gris de la mer. Aller plus en avant vers les Hébrides: Islay, Mull, Iona, Skye, Uist, Harris, Lewis. Les îles flottent dans la brume ou surgissent dans la lumière crue au soleil du nord.
    Les repères se dissipent, les paysages nous enveloppent et projettent en nous-même des images irréelles.
    Terres de légendes dit-on, mais la réalité contemporaine s’invite, donnant à ces paysages une force d’autant plus saisissante qu’elle les inscrit dans un temps présent, dans une actualité dérisoire au vu des rythmes géologiques.
    Ces photographies réalisées depuis plusieurs années, retracent une exploration attentive des terres écossaises. Quittant les espaces urbains, portée vers des régions de plus en plus sauvages, cette série photographique cherche à éviter les clichés qui hantent ces territoires.
    Elles proposent par là une manière de vivre le paysage sans le vider de la raison même de sa représentation photographique : la présence humaine, celle du voyageur et celle de l’habitant.
    Scotland is a dream.
    Edinburgh is passed to the east, Glasgow to the west, then the immense territory opens up, broken up by the dark lochs and steep slopes.

    You have now to run towards Oban to discover the jagged coast with fingers plunged in the grey blue of the sea. Go further towards the Hebrides: Islay, Mull, Iona, Skye, Uist, Harris, Lewis. The islands float in the mist or appear in the raw light of the northern sun.
    The landmarks dissipate, the landscapes envelop us and project in ourselves unreal images.
    Lands of legends, it is said, but contemporary reality invites itself, giving these landscapes a force that inscribes them in a present time, in a derisory topicality in view of geological rhythms.
    These photographs, taken over several years, trace a careful exploration of Scottish lands. Leaving urban spaces, carried towards increasingly wild regions, this photographic series seeks to avoid the clichés that haunt these territories.
    They propose a way of living the landscape without emptying it of the very reason for its photographic representation: the human presence, that of the traveller and that of the inhabitant.

    Ces images on fait l’objet d’une exposition présentée au Festival du Film Britannique en 2011 dans le cadre du « gros plan Écosse » (Dinard, 2 au 9 octobre 2011) un catalogue a été édité à cette occasion
    These images were exhibited at the British Film Festival in 2011 as part of the « Close-up Scotland » (Dinard, 2 to 9 October 2011). a catalogue was published on this occasion

  • Ecosse Carte
  • Ecosse Glasgow2 03
  • Ecosse Glasgow2 02
  • Ecosse Glasgow2 01
  • Ecosse Glasgow 02
  • Ecosse Glasgow 01
  • Ecosse Glasgow 03
  • Ecosse Edimburg 02
  • Ecosse Edimburg 03
  • Ecosse Edimburg 01
  • Ecosse Oban 03
  • Ecosse Oban 02
  • Ecosse Oban 01
  • ecosse_10
  • ecosse_09
  • ecosse_08
  • ecosse_07
  • ecosse_06
  • ecosse_05
  • Ecosse 38
  • Ecosse 37
  • Ecosse 36
  • Ecosse 35
  • Ecosse 34
  • Ecosse 33
  • Ecosse 32
  • Ecosse 31
  • Ecosse 30
  • Ecosse 29
  • Ecosse 28
  • Ecosse 27
  • Hébrides Externes (Ecosse), Un Tuyau Sur L'île De Lewis

    Hébrides externes (Ecosse), un tuyau sur l'île de Lewis

  • Ecosse 25
  • Ecosse 24
  • Ecosse 23
  • Ecosse 22
  • Ecosse 21
  • Ecosse 20
  • Ecosse 19
  • Ecosse 18
  • Ecosse 17
  • Ecosse 16
  • Ecosse 15
  • Ecosse 14
  • Ecosse 13
  • Ecosse 12
  • Ecosse 11
  • Ecosse 10
  • Ecosse 09
  • Ecosse 08
  • Ecosse 07
  • Ecosse 06
  • Ecosse 05